所在位置:首页 > 走进翁源 > 文化翁源 > 文化钩沉

唐邵谒诗新注

作者:管理员 来源:本站原创 发布时间:2007-08-22 17:18:00 字号:[ ]

  一、 放歌行
  龟为秉灵亡,鱼为弄珠死。心中自有贼,莫怨任公子。
  屈原若不贤,焉得沈湘水?
  注释:
  1.对事物、对人的抒情。
  2.古人认为龟是能操持生灵死亡之事的神物。
  3.鱼因为贪婪,常死在钓饵上。弄珠:戏弄托起钓饵的浮标。古人熟知鱼有聚光嗜好,常置反光浮标垂钓。
  4.贼:贪欲之意。
  5.任公子:出自《庄子·外物篇》,任公子是一位善于用大钩钓鱼的人。
  6.屈原是战国时期楚国人,名平,别号灵均。博闻疆记,明于治乱。楚怀王时官居左徒,他“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸候” ,后遭到靳尚等人的不公正的查谮和疏远而作《离骚》。
  7.沈:投河自溺。
  
  二、 长安寒食
  春日照九衢,春风媚罗绮。万骑出都门,拥在香尘里。
  莫辞弔枯骨,千载长如此。安知今日身,不是昔时鬼?
  但看平地游,亦见摧輈死。
  注释:
  1.长安:都城。即今陕西西安市北郊。汉、王莽、东汉献帝、晋愍帝、前赵、前秦、后秦、西魏、北周定都于此。一名“大兴城”,在今陕西西安市及其南郊。隋、唐先后定都于此。
  寒食:节名。据《荆楚岁时记》:“冬至后一百五日,谓之寒食,禁火三日”。
  按寒食禁火之俗,也多以为晋文公哀念贤臣介之推而作。《后汉书·周举传》:“太原旧俗,以介之推焚骸,咸言神灵不乐举火,由是每冬中辄一月寒食”。
  《魏武帝集·禁火罚令》云:“闻太原上党,西河雁门,冬至后百五日皆绝火寒食,云为介之推”。
  又琴操云:“介之推抱木而死,晋文公哀之,令人五月五日不得举火。”书说不一,后多以清明前一天为寒食节。
  2.衢(qú):四通八达的道路。
  3.媚(mèi):此处可引申为依恋之意,罗绮即指绫罗绸缎。
  4.万骑:形容词,说明数量多。 
  5.香尘:富人郊游时为避山野瘴气,常以香品随身,人多相拥,连尘埃都香。
  6.弔枯骨:原意是为祭奠介之推贤臣之举,后逐渐演变成祭奠先人的清明扫墓活动。
  7.千年来形成的习俗。
  8.安知今日身,不是昔时鬼:古人以为人死后灵魂存在,灵魂可附身,故邵谒对此深信不疑。
  9.輈:车辕,辕指驾牲畜的车臂。天有不测风云,人有旦夕祸福。今日看着在平地上驾车游走,间或遇险车辕断,人便死于其间了。
  
  三、 贞女墓
  生持节操心,死作坚贞鬼;至今坟上春,草木无花卉。
  注释:
  1.贞女:解释有三,其一指女子不嫁称贞女,语出易屯:“女子贞不字”,《朱子语类》“贞不字者,未许嫁也”;其二指古代称从一而终者,见《史记·田单传》:“贞女不更二夫”;其三指夫死不嫁的节妇。我国是重孝道的文明古国,国家一方面崇尚节妇夫死不嫁,抚育后代成长,侍奉公婆至终的孝行以维护家庭温暖。但在民间各民族中,往??,一律不得改嫁,造成许多盲婚妇女和父母强迫婚姻的妇女得不到爱情幸福。
  2.花卉:本是花草的总称,但本文之意指坟头今又春,草木无花开;成得贞女名,自身无后代。
  
  四、 自叹
  春蚕未成茧,已贺箱笼实。蟢子徒有丝,终年不成疋。
  每念古人言,有得则有失。我命独如何,憔悴长如一。
  白日九衢中,幽独暗如漆。流泉有枯时,穷贱无尽日。
  惆怅复惆怅,几回新月出。
  注释:
  1.春蚕还没有结成茧,都知晓自己将要化为丝织品去充实人们的箱笼。
  2.而那些蜘蛛空有吐丝的能耐,却一年到头也织不成布疋。
  3.我的命运大概就是这样贱薄的吧,致使我大半辈子要在忧愁中度过。
  4.大白天车水马龙,纵横交错的大道,竟然僻静得如同孤独昏暗的夜路。
  5.流动的泉水啊,它也会有枯竭的时候,为什么我这穷贱的日子却没有尽头呢?
  6.伤心又伤心,何时方有新的太阳从东方升起?我虽有才学,而伯乐安在?
  
  五、 送徐群宰望江
  古人力文学,所务安疲甿。今人力文学,所务为公卿。
  大贤重邦本,屈迹官武城。劝民勤机杼,自然国用并。
  但见富贵者,知食不知耕。忽尔秋不熟,储廪焉得盈。
  贡艺既精苦,用心必公平,吾道不遗贤,霄汉期芳馨。
  一夫若有德,千古称其英。陶潜虽理邑,崔烈徒台衡。⒒
  浊者必恶清,瞽者必恶明。12孤松自有色,岂夺众草荣。13
  为刀若不利,焉得宰牛名。14为丝若不直,焉得琴上声。15
  好去立高节,重来振羽翎。16
  注释:1.徐群:人名,一或友人,二或同窗。“宰”即县令;“望江”即县名,隋开皇十八年置,治所在今安徽省望江县。南宋末移治香口镇,即今安徽东流县西南,元朝初复还旧治。
  2.甿(méng):原意指外来之民,本文意指古人竭尽全力去读书学习,为的是田中的耕作之民。
  3.今天的人们努力去读书学习,只是为了取得功名和仕途。
  4.有雄才大略之人,注重的是国家的兴衰和人民的生计,这好比是孔子的大弟子之一子游那样,他是个学识渊博能治理国家的人才,但他却只能呆在那个武城县当县令。这虽然是邵谒的看法,作为子游,他只能服从朝廷。
  5.鼓励庶民去辛勤耕织,耕织者的利益也就和国家用处融合在一起了。“机”为织布机,“杼”为织布的梭子。
  6.你们看那些上流社会的富贵人家,只晓得好吃好穿,根本不懂得耕织。
  7.假如秋天没有好收成,储粮食的仓廪(仓库)怎么能满盈呢?“忽尔”,设问句,倘若的意思。
  8.推举有博学鸿才之人是一件精深和艰苦的工作,必须做到公平录用。
  9.我主张尽量不要遗忘和疏远那些有真才实学之人,我相信上天也会这样对待贤达的。
  10.如果一个君臣能施德才、惠民振国,即便死了,他的英名将流芳千古。
  11.陶潜虽然只代理过县令,但他的人格魅力感人肺腑;而崔烈官居宰补之位,但其要职系重金所买,落得个千夫所指。
  陶潜即陶渊明,东晋时诗人,曾为彭泽县(西汉置,治所在今江西湖口县东,隋初改置龙城县,徙治今江西彭泽县西。开皇十八年复改为彭泽县。唐武德八年移治浩洲,即今江西彭泽县东南浩山下。五代南唐升元初徙今县址)县令,因为为官清正,不识吹捧,以至为上司所疏远,遂看破红尘,辞官回乡。崔烈乃东汉灵帝刘宏建宁时期的当朝宰相,职称大司徒)。
    12.此文之“浊”应解释为贪黩;“清”指廉洁。此文之“瞽者必恶明”之“瞽”是指瞎,喻瞎者讨厌或憎恨光明不合情理,哪有盲人不乞求光明的?所以这是邵谒的败笔之处。虽是借用句,比喻那些糊涂得象个瞎子的贪黩之人,不明事理、害怕光明。但按“瞽者必恶明”原意不合常理。
  13.单独的松树由于有充足的阳光和空气,生长茁壮,方显其本色,但青青芳草亦有其繁荣茂盛之景,各有风姿,互不能夺。
  14.其意指你的刀不锋利,就不能拿去宰割皮筋很韧的牛,不然的话,就是空有牛刀之名。其实《庄子·庖丁解牛》阐释的并不是说庖丁因为有了一把锋利的刀而宰牛出名,而是说明庖丁充分了解了牛的骨骼构造和骨与肌肉相互关联部位后就能利刀运用自如的道理。
  15.作为琴中弦,如果抠得不直不紧,是拉弹不出上好的琴声来的。
  16.希望朋友能树立崇高的气节,在仕途上展翅飞翔。
  
  
  六、 秋夕
  万里凭梦归,骨肉皆在眼。觉来益惆怅,不信长安远。
  人人但为农,我独常逢旱。恶命如漏巵,滴滴添不满。
  天末雁来时,一叫一断肠。
  注释:
  1.离家虽有千里万里,但只能依梦回乡,忽见自己的亲人就在眼前。
  2.一觉醒来还是伤悲,难道我的家离长安真的那么远吗?
  3.大家都种田,为什么我耕耘的田却时时遇旱呢?
  4.我的苦命如同底部纰漏的壶,一滴一滴地灌注,无论如何也盛不满,巵(zhì)。
  5.天边有鸿雁飞过,发出阵阵呼叫,真叫人肝肠寸断。
  
  七、 览孟东野集
  蚌死留夜光,剑折留锋芒。哲人归大夜,千古传珪璋。
  珪璋徧四海,人伦多变改。题花花已无,玩月月犹在。
  不知天地间,白日几时昧。
  注释:
  1.孟郊:字东野。约生于唐玄宗天宝年间,年五十登贞元进士第,少年时隐居嵩山,性孤僻,少谐合。入县学后接触诗书,但其诗多奇涩不可读。韩愈称其诗高出魏晋,不懈而及于古,其它浸淫于汉氏,著有《孟东野集》。
  2.蚌死了,它的躯壳反射出光芒,能给夜行人一点光亮,宝剑虽断,但它的剑刃始终是锋利的。
  3.“珪璋”(gūi zhāng):玉器。象孟郊这样有才能的先哲虽然死了,但他的风范象玉一样能散发出光芒来。
  4.人伦一词出自《孟子·滕文公》:“使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。”伦,道也,理也。五者是人之常道,常理,故曰人伦。邵谒认为,人伦是道理,但真正循理而行的人是不多的,有些不循理的人反而升官发了财,社会现实中不乏有此类现象。
  5.我欣赏和崇拜的人,有些已不在人世了,但每天陪伴着我们的日和月,却照样巡天入地,落下去,升起来。
  6.也不知今日的天上地下,在那个时候变得如此昏暗不明啊。
  
  八、 送友人江行
  送君若浪水,疉疉愁(一作悲)思起。梦魂如明月,相送秋江里。
  
  注释:
  1.秋天送友人出行,我的忧伤正似江中波浪,愁了一场又一场。疉疉(dié):重复、反复。
  2.我的梦、我的魂象一轮明月在江中晃动,送我们江行。
  
  九、 下第有感
  古人有遗言,天地如掌阔。我行三十载,青云路未(一作难)达。
  尝闻读书者,所贵免征伐。谁知失意时,痛如刃伤骨。
  身如石上草,根蒂浅难活。人人皆爱春,我独愁花发。
  如何归故山,相携採薇蕨。
  注释:
  1.考进士及第落榜为下第,这是邵谒首次登第失利的写照。
  2.古语云:“无事天阔地阔,有事天狭地狭”邵谒科场失意故有天地如掌阔之感。
  3.古人对登进士第为“登龙门”或“平步青云”。
  4.我们经常所说的,大凡入学读书之人都可免除征去作战。
  5.伤痛可镇,而心灵创伤却难以愈合,故有痛如刃伤骨。
  6.石上草由于根底浅,水分易流失,故难活。
  7.唐朝在每年春天举行“释褐试”取进士及第,个个都想在春试中登龙门,而邵谒却首次科场失意,对春来花开这个美好的季节竟滋生了一种忧愁感。
  
  十、 论政
  贤哉三握发,为有天下忧。孙弘不开阁,丙吉宁问牛?
  内政由股肱,外政由诸候。一物不得所,蚁穴满山丘。
  莫言万物死,不因一叶秋。朱云若不直,汉帝终自由。
  子婴一失国,渭水东悠悠。
  注释:
  1.语出《史记·鲁周公世家》,周公告戒儿子伯禽曰:“我一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。”其意是,周公对其儿说:“你小时候,每当给你沐浴时,几次先抓住长发,唯恐散乱,好以清洗身体。每次给你喂食时都一口一口地哺喂,以这种爱意来对待贤士,怕丧失了普天下人才。”
  2.以天下之忧而忧,以天下之乐为乐,是一种多么高尚的情操。
  3.公孙弘是西汉武帝时丞相,屡举贤才,开东阁为馆舍召贤议政,并将自己的薪俸招待诸贤。
  4.丙吉:诸侯王国鲁国人,字少卿,为鲁狱吏,后迁廷尉,赐爵关内侯,汉宣帝立,为丞相。甚知民间疾苦,连暑天牛喘都恐损百姓耕作之事,故为贤相,卒后封葬在安静的定陵。
  5.股肱:出自《左传·昭公九年》“卿佑是谓股肱”股肱原意是:手臂肘关节上部为肱,大腿膝关节上部为股。
  6.朱云:汉朝鲁国(封国)人,字游,初以任侠闻名,后从师授业,通易经及论语。成帝时为槐里令,曾上书成帝,愿意借尚方宝剑斩侫臣张禹,帝怒,令御史劾而后诛之。刑部审决,欲斩,朱云大呼不公,攀殿槛时,槛折,大臣辛忌庆跪请恕,帝免其罪。后修殿槛时,有臣建议更换折断之槛,成帝为其心动,令勿换,宜将旧槛修复之,以此敬其刚直。
  7.子婴:秦始皇之孙、始皇长子扶苏之子。宦官赵高专权,杀秦二世胡亥,立子婴为帝。后子婴计斩赵高。刘邦兵至浿上,子婴出降,子婴最后为项羽所杀。
  8.渭水:即今黄河支流,渭河,其源出自甘肃省渭源县西鸟鼠山。本文指子婴一死,秦朝灭亡,秦政权就象大江东去,永不复还。
  
  十一、 战城南
  武王重征伐,战士轻生死。朝争刃上功,暮作泉下鬼。
  悲风骨枯弔,明月照荒垒。千载留长声,呜咽城南水。
  注释:
  1.汉铙歌十八曲之一,以首句战城南三字为名。《乐府古题要解》:“其词大略言战城南,死郭北,野死不得葬,为乌鸟所食,愿为忠臣,朝出攻战,而莫不得归也”。
  2.武王指汉武帝刘彻,公元前140年称帝,先后用11个皇帝年号,多次发动战争。
  3.荒垒:实指坟墓。
  4.留下千载人喊马嘶悲鸣声。
  5.连城南之水也哭泣、哀伤。
  
  十二、 赠郑殷处士
  善琴不得听,嘉玉不得名。知音既已死,良匠亦未生。
  退居一河湄,山中景物清。鱼沈池水碧,鹤去松枝轻。
  长材靡入用,大厦失巨楹。颜子不得禄,谁谓天道平?
  注释:
  1.古时候很多会琴的人由于身份低戝,难登大雅之堂,其技艺得不到传扬。好些美玉由于没有会鉴别的人去认定,则嘉玉也无名。
  2.邵谒入国子监后,在长期的交往中认识了许多名士,但随着时日的推移,有些贤才却过早地离开了人世;而真正会辨别,打造宝玉的良师却还没有出生。
  3.这是邵谒赞美郑殷去做处士隐退河畔,对山中景物看得更清,喻示远离凡尘,头脑也会变得清醒起来。
  4.沈:沉入水中。说鱼藏深涧,由于停止了剧烈的游动,浑浊程度相对降低,池水自然变得清沏。白鹤飞走了,松枝的负荷减轻了。同时又喻示郑殷的处士生活过得轻松愉快。
  5.上好、硕大的木料没有得到有效应用,大厦就失去了顶梁的柱子。靡(mí):指奢侈或浪费。
  6.颜子即颜渊,是孔子三千弟子中的贤才。其意指象颜子这样有真才实学的人都未能得到起用,谁会相信这个世道是公平的呢?
  
  十三、 古乐府
  对酒弹古琴,弦中登新音。新音不可辨,十指幽怨深。
  妾颜不自保,四时如车轮。不知今夜月,曾照几时人?
  露滴芙蓉香,香销心亦死。良时无可留,残红谢池水。
  注释:
  1.出自《汉书·礼乐志》:“武帝定郊祀之礼,乃立乐府,以李延年为协律都尉”,乐府之名盖始于此。
  2.饮酒时听人弹奏古琴,但琴弦中已发出了不同调的新曲。
  3.这些新曲该属哪种调,且一时难以分辨清楚,唯见弹琴者的十个指头深邃地舞动在琴弦上。
  4.妾:出自《左传·昭十一年疏》:“按九礼,天子娶九女,诸候七,大夫一妻二妾,士一妻一妾,庶民匹夫匹妇,不得有妾”。随着历史的更迭,许多帝王肆欲妄行,已不循礼,甚至到了:“三宫六苑,粉黛三千”的狂欲境地。本文之意实指青春不常在,岁月如穿梭。
  5.本文与“古人不见今时月,今月曾经照古人”同义。
  6.露珠浸润着芙蓉花,发出阵阵清香,但当花香散尽时,花蕊也枯萎了。
  7.花开堪采直须采,待到花儿凋零时,花瓣已残破地飘落池水中了。
  
  十四、 经安容先生旧居
  羽化留遗踪,千载踪难没。一泉岩下水,几度换月明。
  松老不改柯,龙久皆变骨。云雨有归时,鸡犬无还日。
  至今青山中,寂寞桃花发。
  注释:
    1.经:路过。安容,估计是一位道士或隐士。
  2.羽化:出自《南史·褚伯玉传》:“当思遂其高志,成其羽化”。苏轼《赤壁赋》:“飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”。羽指鸟的毛,本文意指安容死后象羽毛一样变成神仙飞到天上去了,但他的遗踪遗迹却没有湮没。
  3.山岩中流淌出的泉水,一次次映照着明朗的夜月。
  4.柯:树的枝茎。松树老了,只有黄叶可以退下来,但它的枝茎生势姿态很长时间都难以改变。国人图腾崇拜的龙,至老死时,它始终要化成一堆骨骼。
  5.一朵云被风刮走了,但风向一转,它又飞回来了。如果安容先生化仙上天了,他的鸡犬也会随主人去,那就永远也不会回来了。
  6.主人走了,他植下的桃木,也在寂寞中吐艳。
  
  十五、 望行人
  登楼恐不高,及高君已远。云行郎即行,云归郎不返。
  嗟为楼上人,望望不相近。若作辙中泥,不放郎车转。
  白日下西山,望尽妾断肠。
  注释:
  1.这是描写一位为妻者送郎君出远门的抒情诗,望行人,凝望着远去的亲人。
  2.初登楼时担心楼太矮,看不见郎君。待上得楼顶时,亲人又已走远。
  3.郎追着云走,云还会随风飘回来,而我的郎却不得返回。
  4.嗟:叹词。唉,我虽站在楼上,面对郎君,看又看得见,但却不能亲近。
  5.我要是辙(车轮走过扎下的痕迹)中泥巴,我就死死地粘住郎君的车轮,不让它转动。
  6.太阳落山了,别望了,别望了,已经眼望欲穿了,我的心也烦了,我的肠也断了,我的郎已远去了。妾,妇女对自己的谦称。
  
  十六、 岁丰
  皇天降丰年,本忧贫士食。贫士无良畴,安能得稼穑。
  工傭输富家,日落长叹息。天地莫施恩,施恩强者得。
  注释:
  1.丰收年有感。
  2.皇天:天养万物,皇天赐予好年景,本是解贫民之食的。
  3.贫民没有好的田地以耕种,怎么能收获好的庄稼呢?稼穑(jià sē)语出洪范:“土爰稼穑”。《汉书·高后纪赞》:“天下晏然,民务稼穑”。
  4.没有田地的人都到富贵人家去当雇工,每当太阳落山,雇工们时常叹息。
  5.叹息什么呢?雇工们心里想:天地啊,你干脆不要把恩惠施舍下来,我们能得到什么呢?那些恩惠全给豪强富家占有了。
  
  十七、 金谷园怀古
  在富莫骄奢,骄奢多自亡。为女莫聘容,聘容多自伤。
  如何金谷园,郁郁椒兰房。昨夜绮罗列,今日池馆荒。
  竹死不变(一作改)节,花落有余香。美人抱义死,千载名犹彰。
  骄歌无遗音,明月留清光。浮云易改色,蓑草难重芳。
  不学韩侯妇,衔冤报宋王。
  注释:
  1.金谷园怀古:据《晋书》载,晋南皮(今属河北沧县西南,秦置)人石崇(字季伦,生青州,系官荆州刺史迁卫尉,使客航海致富)置金谷别墅于河阳,与王恺,羊琇之徒以奢靡相尚,諂眉贾谧。及贾谧被诛,石崇与其党予以免官,石崇家有美姬曰绿珠,同党孙秀欲得之,求于石崇,绿珠闻事遂跳楼自尽,孙秀得知大怒。后馋言进献赵王,矫(假托)诏(圣旨)杀死石崇,一门皆斩。
  2.聘:女子出嫁。聘容,行嫁时把自己打扮得花枝招展,甚惹人眼。
  3.若大的一个金谷园,唯独椒兰房香气浓烈,金碧辉煌。
  4.昨夜的金谷园,还是一派绫罗列列,琴瑟声脆的景象,今日眼见得野草掩池,馆舍荒凉。
  5.竹子虽然??却留下满地芬芳。喻竹诲人,宁死不变节,英名万古传。这就是邵谒诗歌的精华,亦是其诗的闪光点。
  6.绿珠作为石崇的爱妾,死也不愿身许自己转随他人,保持了妇女的节气,虽然死了,但她这种忠贞不二,反抗淫恶的精神却流芳千古。
  7.韩侯:即韩凭。据晋朝干宝撰二十卷《搜神记》第卷十一:“宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美,康王夺之。凭怨,王囚之,论为城旦。妻密遗凭书,缪其辞曰:‘其雨淫淫,河水深深,日出当心’。既而王得其书,示意左右,左右莫解其意。臣苏贺对曰:‘其雨淫淫,其愁且思也;河水深深,不得往来也;日出当心,心有死志也’。俄而凭乃自杀,其妻乃阴腐其衣。王与之登台,妻遂自投台,左右揽之,衣不中手而死。遗书于带曰:‘王利其生,妾利其死,愿意尸骨赐凭合葬’。王怒,弗听。使里人埋之,冢相望也。王曰:‘尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也’。宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈礼相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木曰‘相思树’。相思之名,起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。今睢阳有韩凭城,其歌谣至今犹存。”
  本文意指宋康王夺韩凭之妇之事,韩妇乃被抢去后才含冤而死,而绿珠是在未强暴之前而死,两者在忠贞节义上是有程度区别的。
  
  
  十八、 春日有感
  我心如蘖苦,他见如荠甘。火未到身者,痛楚难共谙。
  但言贫者拙,不言富者贪。谁知苦寒女,力尽为桑蚕。
  注释:
  1.蘖(niè):出自《汉书·食殖传》:“然犹山不茬蘖”。王先谦补注:“刘奉世曰,蘖,读如芽蘖之蘖,旁出嫩枝也”。本文专指某种树枝侧生的嫩芽,性苦涩。1956年第一版《新华字典》释为“砍去后又长出来的芽子”。
  2.荠(jì):有两种解法:一为荠菜,二年生草本植物,茎叶嫩时可食;二为荸荠,属多年生草本植物,生在池沼或栽在水田里,地下茎叫荸(beì)荠,球状,皮赤褐色,肉白色,可鲜食。
  3.谙(àn):熟悉。
  4.拙(zhuó):笨,不灵巧。
 
  十九、 学仙词
  上仙传秘诀,澹薄与无营。炼药能修姓,变姓不变形。
  三尸已无果,百虑自不生。是知寸心中,有路通上清。
  祖龙好仙术,烧却黄金精。
  注释:
  1.这是邵谒屡试不举后有一种看破红尘的厌世感叹,但又讥讽了那些欲成仙而枉费了心机的人。
  2.天上的仙人大凡都有一种诀窍,就是淡泊世事而无所谋求,心就变得清净。澹(dān):安静。
  3.《全唐诗》邵谒“学仙词”第三句“炼药……”缺三个字,后《广东文献》补上“养丹田”三字。丹田,道家谓肚脐下三寸为丹田,系男子之精囊,女子之子宫。又《抱朴子·地真》:“脐下为下丹田,在心下为中丹田,两眉间为上丹田,是丹田有上中下之分”。《翁源古代名贤名宦考录》作者认为,补上“养丹田”三字,本句与下句失去了喻物的关联与连贯性,宜改补“能修姓”三字为合,能承上启下。姓与性同,此文可理解为人改变了命运,但人的体貌是有形的、改变不了的。
  4.尸位出自《五子之歌》:“太康尸位,逸豫灭厥德”。意即几经居其位而不动其事就会安闲无忧,其它顾虑就不会产生了。其实,在现实社会中,居其位而不谋其政者为懒惰,不在其位而谋取其政者谓之协国之贤也。
  5.凡事都能反复去用心体会,头脑就会清醒。
  6.祖龙:即秦始皇。《史记·秦始皇本纪》:“始皇三十六年秋,使者夜过华阴平舒道,有人遮使者曰:今年祖龙死。明年七月,始皇崩。”
  秦始皇爱好仙术,据《太平广记》载:“徐福,秦方士,字君房,始皇时,大宛多有枉死者,有鸟含草覆死人面即活,鬼谷先生谓,是东海中不死之草。始皇乃遣福求之。福求得童男童女各三千与偕,乃乘楼船入海,一去不返”。结果,祖龙既花去了国家大量资金而求仙药之事又没有结果。
  
  二十、 妓女
  天若许人登,青山高不止。地若许人穷,黄泉深无水。
  量诸造化情,物成皆有意。如何上青冥,视之平若砥。⑤          
  日下骋琅玕,空中无罗绮。但见势腾凌,将为长如此。
  炫耀一时间,逡巡九泉里。一种为埃尘,11不学坠楼死。12
  注释:
  1.妓女(jì):见《华严经音义》:“妓,美女也”。又《广韻》称:“妓,女乐也”。按古之女乐,盖以歌舞悦人者,即所谓歌妓、艺妓也。
  又俗称卖淫者曰妓,广东方言(白话)读“妓”为“鸡”(gēi)。
  2.天如果能让人登上去的话,青山就应该高无止境才合理。
  3.黄泉:地下之泉。见《左传》:“不及黄泉,无相见也”。人死后葬于地下,故以黄泉为地下之代词。本文意指如果大地不生万物,有意让人穷死的话,黄泉也会深得不存水了。
  4.思考天地这种造化之情,万物生成都是一种着意。
  5.冥(míng):指青天。砥(dí),见《淮南子·说山》:“砺利剑者,必以柔砥”。又《淮南子·修务》:“剑待砥而后能利”。本文意是,上青天的路,看来是平坦的。
  6.琅玕(láng gān):象珠子般的美石。本文意指从太阳之下看大地,那些山岗、丘陵真象一串串珠子般的美石。
  7.天空中只有彩云在飘荡,根本看不着绫罗绸缎。
  8.现在看起来是傍势飞腾,盛气凌人的样子,以为这样会长久吗?
  9.其实这不过是炫(xuàn)耀一阵子的。
  10.不久就会无可奈何花落去,人老珠黄归西天的。
  11.象这类人死后无非就是象尘埃一样飘走,有谁会记得她呢?
  12.既然这样,倒不如去学金谷园的绿珠那般干脆跳楼自尽还可保持一个贞节妇好名声。
  
  二十一、 寒女行
  寒女自命薄,生来多贱微。家贫人不聘,一身无所归。
  养蚕多苦心,茧熟他人丝。织素徒苦力,素成他人衣。
  青楼富家女,才生便有主。终日著罗绮,何曾识机杼?
  清夜闻歌声,听之泪如雨。他人如何欢,我意又何苦?
  所以问皇天,皇天竟无语。
  注释:
  1.对苦寒女的叹息。
  2.古语云:“穷在大路无人问,富在深山有远亲”,此文指穷家女子无人来说媒。
    3.素:未染色的白丝绸。
  4.富贵人家的女子生下来就有人定亲。
  
  二十二、 览镜
  一照一回悲,再照颜色衰。日月自流水,不知身老时。
  昨日照红颜,今朝照白丝。白丝与红颜,相去咫尺间。
  注释:
  1.览:看或阅,本文指照镜。
  2.白丝指白发,本文意指昨天照来还是一派青春气色,今天再照已是白发满头。
  3.咫尺:距离很近,本文指光阴易逝,感觉没多久。
  
  二十三、 轻薄行
  薄薄身上衣,轻轻浮云质。长安一花开,九陌马蹄疾。
  谁言公子车,不是天上力。
  注释:
  1.作者发表对穿轻纱薄衣人的看法。
  2.那些官家或富人穿着既薄且轻的衣服,象浮云飘逸舞动。
  3.长安一到春暖花开的时节,城里大街和乡间的小路上到处都可看到骑马春游的人。
  九陌,出自汉代《三辅黄图》,该书六卷,不著撰人名氏,皆记汉时长安古迹,间及周代灵囿诸事,其中有“汉长安城中有八街九陌”之说。
  4.你说那些公子王孙们坐着豪华的马车招摇过市何曾不是依仗着皇家的权力呢?
  
  二十四、 苦别离
  十五为君婚,二十入君门。自从入户后,见君长出门。
  朝看相送人,暮看相送人。若遣折杨柳,此地树无根。
  愿为陌上土,得作马蹄尘。愿为曲木枝,得作双车轮。
  安得太行山,移来君马前。
  注释:
  1.反映为人妻妾者苦于离别之情。
  2.十五岁就跟你定了婚,二十岁便嫁与你家。
  3.早晨看着客人把夫君迎出去,傍晚又见客人将夫君送回来。
  4.我要让人去折柳枝作送别的话,这个地方连柳树根也会不存在了。
  5.我愿变为小路上的泥土,方能化作夫君马蹄下的尘埃。
  6.我愿变成弯曲的枝木,去做马车的双轮,让马车拉着轮子转。
  7.怎样才能搬动得太行山来,我要移山来挡在夫君的马车前,看你还走到那儿去?
  
  二十五、 览张骞传
  探药不得根,寻河不得源。此时虚白首,徒感武皇恩。
  桑田未闻改,日月曾几昏。仙骨若求得,垄头无新坟。
  不见杜陵草,至今空自繁。
  注释:
  1.张骞:见《汉书·张骞传》:“骞,汉成固人,建元中为郎,应募使月氏,经匈奴,被留十余岁,亡归,拜大中大夫,旋从卫青击匈奴,知水草处,军得不乏,封博望候。还后,请赂乌孙以断匈奴右臂封中郎将。使乌孙,复分遣副使至大宛,康居、大厦,自西北诸国始通于汉,还拜大行,岁余卒,嗣是以为信于外国。诸候使往者,皆称博望候云”。
  2.张骞出使月氏国,途经匈奴被扣留,十余春秋无音讯,皇恩未报志未酬。
  3.山河没有什么改变,日月曾几度昏暗。
  4.如果人能够求为神仙,荒野地头就不会出现新的坟墓了。
  5.君不见杜陵那个地方的坟头草,至今还郁郁葱葱地生长着么?
  
  二十六、 白头吟
  汉家天宇阔,日月不暂闲。常收古今骨,裨作北邙山。
  山高势已极,犹自凋未颜。
  注释:
    1.白头吟:乐府曲调名。
  2.汉朝的江山如此辽阔,但时日却很紧张。
  3.由于战事多,兵将死亡很多,枯骨都添葬在北邙山。裨(pí),副手,作为辅佐,北邙山,一名北芒山即邙山,在今河南省洛阳市北.东汉及魏之王候公卿多葬于此。
  4.高山至巅为极限,汉朝的江山气数已尽,正好比人至衰老,如花凋零,再也不会返回到那红颜少壮时候了。
  
  二十七、 瞽者叹
  我心岂不平,我目自不明?徒云备双足,天下何由行?
  注释;
  1.作者在多次落榜的情况下未能实现自己的理想而把自己比作一位盲人而叹息。
  2.难道我的心不公平、我的眼不明亮吗?
  3.我真是枉有两条腿,如此宽广的天地竟不知怎么走。
  
  二十八、 送从弟长安下第南归觐亲
  白日不得照,戴天如戴盆。青云未见路,丹车劳出门。
  採薇秦山镇,养亲湘水源。心中岂不切,其如行路难。
  为文清益峻,为心直且安。芝兰未入用,馨香志独存。
  他们种桃李,犹能荫子孙。我家有棠荫,11枝叶竟不繁。
  心醉岂因酒,12愁多徒见萱13征徒勿过归,14执袂殷勤论。15
  在鸟终为凤,为鱼须化鲲。16富贵岂长守,贫穷宁有根?17
  丈夫志不大,何以佐乾坤?18昼短疾如箭,19早来献天年。20
  莫恋苍梧畔,野烟横破村。
  注释:
  1.从弟:即同祖父的伯或叔的儿子且年幼于已的人。《三国志·蜀志·许靖传》:“少与从弟劭俱知名”。
  下第:有二种解释。一是劣等,见《晋书·杜须传》:“在官一年,以后每岁言优者一人为上第,劣者一人为下第,因计偕以名闻”;二是后称考试不中式曰下第,见贾岛(唐朝范阳人,字浪仙,初为僧,号无本。后从韩愈学文,举进士而屡试不中第。文宗时坐诽谤贬为长江主簿,时称贾长江,著有“长江集”)诗:“下第能无恧(nì)高考恐有神”,本文实指考试未及第。
  觐(jìn)亲:觐为诸候秋见天子,语出《周礼·春官大宗伯》。又《左传·昭十六年》:"宜子私觐于子产",后以凡见皆称觐。本文可解释为探视、看望亲戚。
  这是邵谒人生最长途的一次旅行,行程超过五千里。
  2.本文有二层意思,一是描写堂兄弟穿越秦岭(即秦山,也为终南山。自甘肃省天水县蜿蜒东行,横亘陕西南部,直至河南省陕县,总称秦岭山脉),在深山密林中不见天日时的感受。另一种意思是,希望的阳光未能倾泻到自己头上。
  3.此文为双关语,一是云雾笼罩看不见路,二是登第(也称平步青云),表示出第始终没有实现。
  4.丹:见《说文解字·段注》:“凡药物之精者曰丹”。又《春秋·庄二十三年》:“丹,以朱色涂物者”。本文之丹车,实指朱红涂漆之木车。
  5.採薇,采摘巢菜或野蜿豆;秦山镇指秦岭山中的小村镇。
  6.善亲:供给一些食物或钱财??安县阳海山,邵谒家有一门亲戚就在阳海山。
  7.登第的迫切心情,如同崎岖的山路那样难攀。
  8.我觉得我的参考文章也写得明白,且立意高,我的心也直率,但并没有什么大逆不道,这点我是很安心的。
  9.芝:按《说文解字》是指神草,为菌类。芝兰,据《家语·六本》载:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣”。由此,芝兰是一种芳草。
  10.荫:庇荫。
  11.棠荫:见梁简文帝罢丹阳郡往与吏民别之诗:柳栽今尚在,棠荫君讵憐”,由此,棠荫是一种棠梨树。
  12.心醉不仅仅是因为喝了酒,本文之“醉”也解作碎。
  13.愁想多的人即便见了萱(忘忧草)也是未能解脱的。
  14.这曲折的征程竟然徒劳一番,徒,徒步,没有车船的步行。归,返回。邵谒此行探亲或是亲戚早已过世,还是亲戚的后代可能搬迁,或是亲戚已迁居他乡。
  15.执袂(mén):抓住衣袖,叹息枉行。
  16.做鸟始终都要变成凤凰,作鱼也要成为鲲。鲲,见《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲”。
  17.不要以为富贵是能够长期守得住的,因为奢侈总是走向堕落的根源。不能认为贫穷是有根的,辛勤的创造总会带来财富。
  18.凡人要立大志,只有掌握了知识本领,才能更好地为国家出力,本文指辅佐君王。
  19.昼(zhòu):指白昼。
  20.天年:天然之寿。见《史记·蔡泽传》:“终其天年,而不夭伤”。本文直指早点把握住这有限的人生。
  
  二十九、 少年行
  丈夫十八九,胆气欺韩彭。报仇不用剑,辅国不用兵。
  以目为水鑑,以心作权衡。愿君似尧舜,能使天下平。
  何必走马誇弓矢,然后致得人心争?
  注释:
  1.少年行:乐府曲调。
  2.韩:指韩信,汉淮阴人,初贫甚,常钓于城下,就食于漂母,又尝受淮阴少年跨下之辱。寻从项梁举兵,转辗归汉,拜为大将。涉西河,掳魏王,下井陉,定赵齐,立为齐王。复将兵会垓下,灭项羽,立为楚王,与张良、肖河列为汉兴三杰。后被告谋反,高祖伪游云梦,执之至雒阳,赦为淮阴侯。陈豨反,高祖亲征,信称病不从,吕后用肖何谋,给至长乐宫,斩之,夷三族(夷,灭的意思)。
  彭越:汉昌邑人,字仲,秦末使项羽,寻归汉,收魏、定梁、灭楚,多建奇功,封梁王。后高祖击陈豨,越称疾,使将将兵往,高祖怒,让之。后其将劝越反,越不从。梁太仆走汉告之,高祖收诛越,夷三族。
  3.报仇可以不用刀枪,可用计。
  4.要辅佐国家不一定须持武力,可出谋献策。君不闻和平世界文官贵,叛乱世界武官强,不管和平时期或战争时期,用武与出以谋略,都是辅佐国家的手段。
  5.水监:监即镜。水镜出自谢庄月赋:“柔祗雪凝,园灵水镜”。铣注:“言月之光彩,照地如凝雪,照天如水镜”。其意指辅助国家,重谋略,眼要明,能透视事物。
  6.权衡:古人以称杆谓权,以称砣谓衡。其意是心要平,不意气用事,不专断,平等待人。
  7.尧:尧帝。黄帝正妃生二子,长玄嚣,次昌意。黄帝逝后,昌意的儿子高阳封为天子,是为颛顼帝。颛顼逝后,玄嚣的孙子高辛奉为天子,是为帝喾。帝喾有二个儿子,长挚,次放勋。帝喾死后,挚被奉为天子,但挚觉得自己的品德和才能未及弟,便将帝位让给弟放勋,是为尧帝。
  尧舜:《礼·中庸》:“仲尼祖述尧舜”。《孟子·腾文公》:“言必称尧舜”。
  8.平:为政谦让、无争斗、民丰、无怨则社会和谐。
  9.誇:此文宜解作夸夸其谈。
  10.致:导致。人心争,指争权夺利。
  
  三十、 汉宫井
  辘轳声绝离宫静,班姬几度照金井。梧桐老去残花开,犹似当年美人影。
  注释:
  1.作者游六百六十年前的东汉离宫时的感叹。
  2.班姬:姬者,宫中女官。班姬即班昭,史学家班彪之女。班彪著《汉书》,彪死后,其子班固续著,八表及天文志,未竞而卒。班昭嫁曹世叔,早寡。昭博学高才,被和帝(89-105)诏至东观续兄志接踵而书成。帝数次召昭入宫,令皇后诸贵人向昭仿效学习,称大家,史称曹大家。班昭以其才学,著有《女诫》七篇。
  3.梧桐老树新花发,恰似当年班昭面。
  
  三十一、 显(一作“题”)茂楼
  秦山渭水尚悠悠,如何草树迷宫阙。繁华珠翠尽东流,唯有望楼对明月。
  注释:
  1.《全唐诗》:一作题茂楼,显茂楼有敬辞之意,茂楼,即茂才楼,茂才即秀才,东汉光武帝刘秀时将秀才科改茂才科,避刘秀之秀字讳也。
  2.《水经注·渭水》:“清水上下咸谓之秦川”。清水,亦指秦川。
  3.阙(què):一作史之有疑者为阙文;一作诗词上下首;一作皇宫门前西边的楼;一作墓道,墓门两旁所立之碑或牌坊;一作空虚;一作穿,阙地及井。本文之意,实指虚空。杂草遮路,树本乱生,一派人去楼空景象。
  4.朱翠:红颜、奇花与珍宝。
  5.望:有七解,一作远视;一作有声望的大族、望族;一作盼念远人;一作志愿,大喜过望;一作仰望、令闻令望;一作比,以人望人;一作祭山川,语出《舜典》:“望于山川”。本文作观望。
 
  三十二、 紫阁峰
  壮国山河倚空碧,迥拔烟霞侵太白。
  绿崖下视千万寻,青天只据百余尺。
  
  注释:
  1.紫阁峰:在今陕西户县东南。唐杜甫有“紫阁峰阴入渼陂”诗句。 陂亦在陕西户县西。
  2.倚(yǐ):紧靠着。
  3.迥(jiǒng):远貌。拔,挺拔,高耸入云。
    4.侵:渐近。
  5.太白:即金星,又称启明星。见《史记·天宫》:“察日行以处位太白”。其意是远望紫阁峰,挺拔烟霞中,山尖近太白,壮国气势雄。
  6.寻(xún):古代?凭依。紫阁峰距青天只有百来尺,形容极高。
  
  
  本篇注文参考书籍:东汉·班固撰《汉书》、汉· 司马迁撰《史记》、 春秋·周·左丘明撰《左传》、晋·刘煦《旧唐书》、 汉·许慎撰《说文解字》、 唐·房乔等奉敕撰《晋书》、 宋·欧阳修、宋祁等奉敕撰《新唐书》、 清康熙四十六年《全唐诗》编本、 宋·司马光等撰《资治通鉴》等。
  
  

  (本注文作者系翁源县博物馆特聘文史研究人员)